Lettera di una madre al figlio soldato (Jessica Govi)

Viene fornito il testo originale, in dialetto dell'Alta Valle Camonica, e la versione in italiano del brano.


25/03/1916

Car el me Giuan

Tuc i di spere cun grasia de eghi tue nutisie. L’è urmai Pasqua e te scrii per dit che no stom tuc bè. Pota el sarà na pora Pasqua prim perché te ghe se miga ti e dopo perché anche che el ghè miga tant de mangià. El nos cor l’è miga cuntent, te me manchet tant en spera de idet prest. Som be che la vita den sulda l’è dura ma fat forsa perché l’Italia la ga bisogn de ualtri soen. Na buna nutisia che la Stila la ga u el bisi e per furtuna ademo lu el sta be. El ghe la Rusina che la dumanda semper de ti e le probe na braa gnara, te gareset de ide come la se fata bela.Garesi tante altre nutisie de cuntat ma speri che te tornet prest. La te saluda tant anche la nona Maria, la pol miga scriet perché l’è dientata orba ma per furtuna cul co la ghe amo e la fa miga altro che spatera per ti e per i to amis.

Scriem prest mama Giacumina



25/03/1916

Caro il mio Giovanni
Tutti i giorni spero con ansia di avere tue notizie. E’ormai Pasqua e ti scrivo per dirti che noi stiamo tutti bene. Purtroppo sarà una povera Pasqua primo perché tu non ci sei e poi perché non c’è tanto da mangiare. Il nostro cuore non è contento,ci manchi tanto e speriamo di vederti presto. Sappiamo bene che la vita di un soldato è dura ma fatti forza perché l’Italia ha bisogno di voi giovani.Una buona notizia la Stila ha avuto un un bel vitellino e per fortuna almeno lui sta bene. C’è la Rosina che chiede sempre di te,è proprio una brava ragazza,dovresti vedere come si è fatta bella.Avrei tante altre notizie da raccontarti ma spero che torni presto. Ti saluta anche la nonna Maria, non può scriverti perché è diventata cieca ma per fortuna con la testa c’è ancora e non fa altro che pregare per te e per i tuoi amici.

Scrivimi presto mamma Giacomina